甦州靈岩寺釋妙真
    法華經說•我此九部法•隨順眾生說佛是隨順眾生而說法的。諸菩薩四無礙辯中的詞無礙辯•便是于詣方言辭通達自在的意思•這樣可以證明佛菩薩說法•必定隨順眾生•而且通達一切眾生的言辭。
    語言和文字•是弘揚佛法最重要的利器即•使禪宗不立語言文字•然而也用楞伽、金剛印心•也傳布了許多語錄和傳記。現在我們既然要運用語言文字來弘揚佛法•那麼語言有楚夏之殊•文字有今古之別•對東方人說法•而用西方的語言文字•對現代的人說法•而用古代的語言文字•所得的效果•一定是很渺小的。因為這樣的說法•便是缺乏了詞無礙辯•不通達一切眾生的言辭•不能隨順眾生。
    佛經是從印度傳來的•起初本來都是用梵文寫的•到了中國•許多譯經的大師•才把梵文譯成漢文•使中國人能夠讀誦、解說、受持、修習。但是語言和文字•是時時在變遷著•到了現在•一般社會上所運用的語言文•字早已不是從前譯經時所用的語言文字了。語言文字•既已發生了變化•佛教教義的傳布•也就受了很大的障礙•因此在現在的弘法工作中•用現代的語言文字來解釋佛法•已成為最迫切需要的任務了。
    黃涵之老居士•深入經藏具大悲心•他早已看清楚這一個問題•用現代的語言文字來解釋佛經•是當前迫切需耍的工作。所以在十幾年前•就著了阿彌陀經白話解釋一書•用語體文來解釋阿彌陀經•由弘化社出版•印行幾萬冊•風行全國•在弘法的工作上•起了很大的作用。最近又出版了朝暮課誦白話解釋•也一樣的為全國佛教徒所愛讀。
    現在•黃老居士又把他自己的作品、普賢行願品白話解釋稿本•出示于真•經過詳細的閱讀•確已把行願品的精蘊•用語體文表達出來了•可說是一種成功的作品。預期出版以後•也一定會和阿彌陀經白話解釋、朝暮課誦白話解釋、同樣為全國佛教徒所愛讀。
    普賢行願品、在八十卷華嚴中•名入法界品•因為八十華嚴文來未盡•從普賢菩薩說偈贊佛以後的文字•都缺略了。到唐德宗貞元年間•南天竺烏茶國王、進呈大方廣佛華嚴經、入不思議解脫境界、普賢行願品四十卷。前三十九卷•就是八十華嚴的入法界品•不過文義比較詳盡。第四十卷•卻是前譯所無•便是現在所解釋的這一卷。經當時清涼國師•曾著華嚴疏鈔•後來又特為這一卷經•普賢行願品第四十卷制疏別行•而即稱之為普賢行願品。